棷(zōu)、椫(shān):棷,树名,具体不详。椫,树名,又称白理木,有白色纹理,质地坚硬,可以用来做梳子、芍子等。郭璞注:“棷木,未详也。椫木白理,中栉。”
其兽多闾、麋,多麈、豹、虎:按全书的体例,此句应当写作:“其兽多闾麋麈,多豹虎。”
芭:“芭”字应当写作“芑”,“芑”又通“杞”。
瑊(jiān)石:一种似玉的坚石。
龙修:即龙须草,多年生草本植物,茎为青绿色,茎上没有叶子,花为淡绿色,果长椭圆形。郭璞注:“龙须也,似莞而细,生山石穴中,茎倒垂,可以为席。”
文山:岷山山系中并无文山,此文山应当指岷山。
毛:“毛”字应当写作“用”。下文“婴毛一璧”之毛也应该改作“用”。
席:“席”字应当写作“帝”。
禳(ráng):向鬼神祈祷消除灾殃。
祈,璆(qiú)、冕舞:璆,一种美玉。祈,璆、冕舞,指戴上镶有璆的帽子进行祈祷。
繁缋(huì)之山:繁缋山,山名。
枝、勾:即桃枝、钩端。
跂踵(qǐ zhǒng):鸟名。
楮(chǔ)山:即下文的“堵山”。
鸜鹆(qú yù):鸟名,即鸲鹆(qú yù),俗称八哥。