哀公诔曰:“昊天不吊,不慭遗一老,俾屏余一人以在位,茕茕余在疚。於乎哀哉!尼父,无自律。”
子贡曰:“公其不没于鲁乎?夫子有言曰:‘礼失则昏,名失则愆。’失志为昏,失所为愆。生不能用,死而诔之,非礼也;称一人,非名。君两失之矣。”
诔(lěi):累述死者功德以示哀悼,即今之悼词。
昊(hào):大。吊:善,怜悯。旧注:“吊,善也。”
慭(yìn):愿。一老:指孔子。
俾(bǐ):使。屏:障卫,保护。余一人:周天子自称。
茕茕(qiónɡ):孤独貌。疚:内心痛苦。
尼父:指孔子。旧注:“父,丈夫之显称。”
律:法,效法。