替本义为废弃、废除引申有停止的意思《庄子·则阳》“夫
487 替:本义为废弃、废除,引申有停止的意思。《庄子·则阳》:“夫圣人未始有天,未始有人,未始有始,未始有物,与世偕行而不替。”
488 戾(lì):本义为弯曲,引申有到、到达的意思,再引申为安定、止息。《书·康诰》:“今惟民不静,未戾厥心。”孔安国传:“未定其心。”《文选·何晏〈景福殿赋〉》:“且许昌者,乃大运之攸戾。”李周翰注:“戾,止也。”
489 厎(dǐ):本义为质地细腻的磨刀石,引申有止、终止的意思。《诗·小雅·小旻》:“我视谋犹,伊于胡厎。”郑玄笺:“厎,至也……我视今君臣之谋道,往行之将何所至乎?”清王士禛《二十四泉草堂诗序》:“无惑乎举世相率于声利媕媚之途,而不知所厎也。”
490 徯(xī):等待。《书·仲虺之诰》:“徯予后,后来其苏。”孔安国传:“待我君来,其可苏息。”清王夫之《宋论·孝宗》:“其仅免于死亡者,循墙而走,不敢有所激扬,以徯国家他日干城之用。”
491 待:等待。《左传·隐公元年》:“多行不义必自毙,子姑待之。”引申为止、留住。《论语·微子》:“齐景公待孔子。”邢昺疏:“景公止孔子。”
是站着等待,竢是等待,替是停止,戾是安定、止息,厎是止、终止,止是停止、终止,徯是等待:它们有等待或者止息、终止的意思,所以用待来解释。
1.088 噊492、几493、烖494、殆495,危也。
492 噊(yù):同“谲”,诡诈。《说文解字·口部》:“噊,危也。”王引之《经义述闻·尔雅上》:“危有二义:一为危险之危,几、烖、殆是也;一为诡诈之诡,噊是也。”古籍中没有见到“噊”用为诡诈的例证。
493 几(jī):比喻为事物的迹象、先兆,引申有危机、危险的意思。《书·顾命》:“呜呼,疾大渐,惟几,病日臻。”孔安国传:“自叹其疾大进,笃,惟危殆。”《左传·宣公十二年》:“利人之几,而安人之乱,以为己荣,何以丰财?”杜预注:“几,危也。”